⭐ Almanca Kısaltmalar Neden Bu Kadar Önemlidir?
Almanca öğrenirken öğrencilerin en çok zorlandığı konulardan biri “Almanca kısaltmalar ve anlamları” konusudur. Çünkü Almanca; günlük hayattan akademiye, tabelalardan resmi belgelere, hastane kayıtlarından teknik kataloglara kadar hemen her alanda kısaltma kullanımını aşırı yoğun tercih eden bir dildir.
Örneğin:
-
Almanya’daki bir kira sözleşmesinde onlarca kısaltma görebilirsiniz.
-
Bir Alman doktor raporunda kısaltma sayısı çoğu zaman cümle sayısından fazladır.
-
Almanya’da banka hesap dokümanları, vergi mektupları, okul bildirimleri… hepsi kısaltma doludur.
-
WhatsApp ve e-posta iletişimi tamamen kısaltmalar üzerinden yürür.
Bunun temel sebebi şudur:
Almanca, birleşik kelime yapısı nedeniyle çok uzun ifadeler içerir. Kısaltmalar, iletişimi hızlandırmak için zorunlu bir araçtır.
Bu nedenle kısaltmaları anlamak:
-
Okuma hızını artırır,
-
Hızlı anlama becerisini geliştirir,
-
Almanya’da yaşamayı kolaylaştırır,
-
Sınavlarda (Goethe, Telc, TestDaF) başarıyı yükseltir,
-
Resmi belgelerde yanlış anlamayı engeller.
Başka bir deyişle:
👉 Almanca kısaltmaları öğrenmek, Almanca’nın kapısını açmanın anahtarıdır.
Bu makale, A1’den C2’ye kadar tüm seviyelerde öğrencilerin kullanabileceği Türkiye’deki en kapsamlı “Almanca kısaltmalar ve anlamları” rehberidir.
Açıklamalar, örnek cümleler, kullanım alanları ve özel ipuçlarıyla zenginleştirilmiştir.
Son bölümde ise Bilişsel Akademi Almanca Kurslarının bu alanda nasıl fark yarattığını akademik perspektifle anlatacağım.
📗 1. EN TEMEL ALMANCA KISALTMALAR (A1–A2)
Bu bölüm Almanca öğrenmeye yeni başlayan öğrencilerin kesin olarak bilmesi gereken temel günlük kısaltmaları içerir.
▪ z.B. → zum Beispiel (örneğin)
Kullanım:
Ich mag Tiere, z.B. Hunde und Katzen.
(Severim, örneğin….)
Bu kısaltma Almanca kitaplarda, testlerde, akademik metinlerde ve günlük yaşamda en sık kullanılan ifadelerden biridir.
▪ usw. → und so weiter (vb., vs.)
Özellikle listelerde karşımıza çıkar.
Wir brauchen Brot, Milch, Eier usw.
▪ u.a. → unter anderem (diğerleri arasında / bunların yanı sıra)
Almanca metinlerde çok sık geçer.
Das Museum zeigt u.a. Werke von Picasso.
▪ ca. → circa (yaklaşık)
Mesafe, süre, fiyat, zaman belirtirken kullanılır.
Der Zug kommt in ca. 10 Minuten.
▪ d.h. → das heißt (yani / demek oluyor ki)
Açıklama gereken cümlelerde kullanılır.
▪ OK → in Ordnung
“Tamamdır” anlamına gelir.
▪ Mo., Di., Mi., Do., Fr., Sa., So. → Haftanın günleri kısaltmaları
-
Mo. = Montag
-
Di. = Dienstag
-
Mi. = Mittwoch
-
Do. = Donnerstag
-
Fr. = Freitag
-
Sa. = Samstag
-
So. = Sonntag
Bu kısaltmalar özellikle Almanca çalışma çizelgelerinde kullanılır.
📘 2. RESMİ EVRAKLARDA GEÇEN ALMANCA KISALTMALAR
Almanya’da yaşayanların en çok ihtiyaç duyduğu kısaltmalar bu gruptadır.
Eyalet, Vergi, Belediye, Sigorta, Kira Sözleşmeleri, Banka Belgeleri bu kısaltmalarla doludur.
Aşağıdaki liste en çok kullanılanları içerir:
▫ PLZ → Postleitzahl (posta kodu)
Her resmi formda karşınıza çıkar.
▫ Kd.-Nr. → Kundennummer (müşteri numarası)
Bankalar, şirketler, abonelikler tarafından kullanılır.
▫ z.Hd. → zu Händen (… dikkatine / sayın … için)
E-posta ve resmi mektuplarda.
▫ geb. → geboren (doğmuş / doğum yılı)
Kişisel bilgilerde sıkça görülür.
Anna Müller, geb. 1989
▫ verh. → verheiratet (evli)
▫ ledig → bekar
▫ Az. → Aktenzeichen (dosya numarası)
Devlet dairelerinin mektuplarında mutlaka olur.
▫ MwSt. → Mehrwertsteuer (KDV)
Fatura ve alışveriş fişlerinde.
▫ inkl. / exkl. → inklusive / exklusive (dahil / hariç)
Kira sözleşmesi, tur fiyatları, hizmet bedelleri…
▫ WG → Wohngemeinschaft
Ev arkadaşlığı / ortak ev.
▫ Kaltmiete – Warmmiete (KM – WM)
Almanya’ya taşınacak herkesin öğrenmesi gereken hayati kısaltmalardır.
-
KM: sadece kira
-
WM: kira + ısınma + ortak giderler
Devam bölümleri çok daha detaylı:
-
WhatsApp kısaltmaları
-
Gençlik dili kısaltmaları
-
Üniversite & akademik kısaltmalar
-
Teknik, mühendislik, otomotiv kısaltmaları
-
Tıbbi kısaltmalar
-
Göçmenlik – Ausländerbehörde kısaltmaları
-
Ehliyet, banka, sigorta kısaltmaları
-
Alman hukuk sistemi kısaltmaları
-
Almanya’da iş hayatı kısaltmaları (AG, AN, UV, ALG I, ALG II vb.)
📘 3. ALMANCA YAZIŞMALARDA KULLANILAN KISALTMALAR (E-Posta, WhatsApp, İş Yazışmaları)
Günlük Almanca iletişimin %40’ı kısaltmalar üzerinden gerçekleşir.
Özellikle Almanya’da yaşayanlar, göçmenlik işlemleriyle uğraşanlar, iş hayatında çalışanlar ve üniversite öğrencileri için bu bölüm kritik önem taşır.
Almanya’da profesyonel e-postalarda, WhatsApp yazışmalarında ve kurumsal mesajlarda en sık kullanılan Almanca kısaltmalar şunlardır:
1) LG – Liebe Grüße
Anlamı: Sevgiler, selamlar.
E-posta kapanışlarında en yaygın kısaltmadır.
Örnek:
LG, Anna
2) VG / VLG – Viele Grüße / Viele liebe Grüße
Daha samimi selamlama türüdür.
3) MfG – Mit freundlichen Grüßen
Almanca resmî e-postaların klasik kapanışıdır.
Türkçesi: Saygılarımla
Örnek:
MfG
Thomas Becker
Bu kısaltmayı bilmeden Almanca iş yaşamı olmaz.
4) ASAP – as soon as possible
Almancaya geçmiş İngilizce bir kısaltmadır. İş dünyasında aşırı yaygındır.
Anlamı: en kısa sürede.
5) BTW – By the way / Übrigens (bu arada)
Gençlik dili + ofis yazışmalarında görülür.
6) FYI – For your information
Almanca iş hayatında çok yaygındır.
Anlamı: Bilgine sunarım.
7) i.A. / i.V. – im Auftrag / in Vertretung
Almanya’da çalışan herkes için çok önemli iki kısaltma:
-
i.A. (im Auftrag): “Birinin adına yazıyorum.”
-
i.V. (in Vertretung): “Yetkili kişiyi temsil ederek yazıyorum.”
Bir e-postada i.A. yazıyorsa, mesajı yazan kişi yetkili kişi değildir.
i.V. varsa yetki devri vardır.
8) PS – Postskriptum (Not)
Türkçedeki “Not:” ifadesinin karşılığıdır.
9) n.V. – nach Vereinbarung
Anlamı: Anlaşmaya göre / görüşülerek belirlenir.
İş ilanlarında, iş sözleşmelerinde, randevu bilgilerinde sıkça görülür.
10) b.B. – bei Bedarf
Anlamı: ihtiyaç hâlinde, gerekirse.
Bu kısaltmalar Almanca iş yazışmalarının omurgasını oluşturur.
Öğrenciler, memurlar, mühendisler, göçmenlik danışanları ve beyaz yaka çalışanlar için bilinmesi zorunludur.
📗 4. GENÇLİK DİLİ (JUGENDSPRACHE) ALMANCA KISALTMALARI
Almanya’da gençlerin sosyal medya, Discord, WhatsApp gibi platformlarda kullandığı kısaltmalar, klasik Almancadan oldukça farklıdır. Bu bölüm özellikle Almanca öğretmenleri, genç öğrenciler ve Almanya’da yaşayan aileler için hazırlanmıştır.
1) LOL – laut lachen
Aynı İngilizcedeki LOL gibi kullanılır.
Anlamı: Kahkaha atmak
2) OMG – oh mein Gott
Amerikan etkisiyle Almanca gençlik diline yerleşmiş bir kısaltmadır.
3) KP – kein Plan
Gençler arasında çok yaygın kısaltma.
Anlamı: Hiç fikrim yok.
4) ka – keine Ahnung
Anlamı: bilmiyorum.
5) Idk / Idc → I don’t know / I don’t care
Almanca gençler sık kullanır, İngilizce kökenlidir.
6) Np – kein Problem
Sorun değil anlamında.
7) HDL – Hab dich lieb
Gençler arasında çok yaygın: Seni seviyorum.
8) K – ok, tamam
Tek harfle “ok” demenin Almanca gençlik dilindeki karşılığıdır.
9) LMAA – Leck mich am A…
Argo ve kaba bir ifadedir; boşver/defol git gibi anlamları vardır.
Gençler kullanır fakat resmî metinlerde kullanılmaz.
10) asap / btw / thx
İngilizce kısaltmalar gençlik Almancasının kalıcı parçaları hâline gelmiştir.
📘 5. AKADEMİK ALMANCA KISALTMALARI (Üniversite – Bilim – Makale – Tez)
Almanca akademik metin okuyanlar, üniversite öğrencileri, tez yazanlar veya akademik makale inceleyenler için bu bölüm çok değerlidir. Çünkü Almanca akademik dilde yoğun biçimde kısaltma kullanılır.
1) vgl. – vergleiche (bkz., karşılaştırınız)
En çok kullanılan akademik kısaltmadır.
Bir kaynağa gönderme yapmak istediğinizde kullanılır.
Örnek:
vgl. Müller 2020, S. 35.
2) zitiert nach → zit. n.
Başkasının aktardığı bir kaynağa gönderme yaparken kullanılır.
3) S. → Seite (sayfa)
Akademik metinlerin tamamında bulunur.
4) ff. → fortfolgende (takip eden sayfalar)
Örn: S. 45ff. → 45 ve devamı.
5) Hrsg. → Herausgeber (editör)
Kitap künyelerinde yer alır.
6) Bd. → Band (cilt)
Çok ciltli eserlerde.
7) Kap. → Kapitel (bölüm)
8) Abb. → Abbildung (görsel / şekil)
Bilimsel raporlarda sıkça kullanılır.
9) lit. – Literatur (kaynakça)
10) etc. – etcetera (vb.)
Latince kökenlidir ve Almanca akademik metinlerde sık kullanılır.
Bu bölüm öğrencilerin akademik metinleri daha hızlı anlamasına, ödev ve tez yazarken daha hızlı kaynak incelemesine yardımcı olur.
📙 6. TEKNİK ALMANCA KISALTMALARI (Mühendislik – Otomotiv – Teknoloji – Endüstri)
Almanya mühendislik ülkesi olduğu için teknik Alman dilinde kısaltmalar olağanüstü yaygındır.
Bu bölüm mühendislik okuyanlar, otomotiv sektörü çalışanları, teknik rapor çevirenler ve ustalar için hazırlanmıştır.
1) DIN – Deutsches Institut für Normung
Alman Standart Enstitüsüdür.
Tüm teknik kataloglarda geçer.
Örnek: DIN 476 → Kağıt boyutları standardı.
2) kW – Kilowatt
3) Nm – Newtonmeter (tork birimi)
4) km/h – Kilometer pro Stunde (km/saat)
5) vgl. = vergleichbar (benzer)
6) ABS – Antiblockiersystem
Araçlarda fren sistemi.
7) ESP – Elektronisches Stabilitätsprogramm
8) TÜV – Technischer Überwachungsverein
Araçların teknik muayenesini yapan kurumdur.
Almanya’da araç sahibi herkes bu kelimeyle çok sık karşılaşır.
9) UVV – Unfallverhütungsvorschrift (İş güvenliği talimatı)
10) OEM – Original Equipment Manufacturer
“OEM parça” teknik dilin vazgeçilmezidir.
📗 7. TIBBİ ALMANCA KISALTMALARI (Doktor Raporu – Hastane – Sigorta)
Almanca sağlık sisteminde, doktor raporlarında ve hastane belgelerinde kısaltmalar en yoğun şekliyle kullanılır.
1) RR – Blutdruck (tansiyon)
2) BZ – Blutzucker (kan şekeri)
3) OP – Operation (ameliyat)
4) EKG – Elektrokardiogramm
5) CT – Computertomographie (BT – Tomografi)
6) MRT – Magnetresonanztomographie (MR)
7) ICU / ITS – Intensivstation (yoğun bakım)
8) Pat. – Patient (hasta)
9) Anamn. – Anamnese (hasta gözlem geçmişi)
10) o.B. – ohne Befund (bulgu yok)
Tıbbi kısaltmalar, Almanya’da iş ve sağlık süreçlerinde doğru anlama için hayati önem taşır.
📘 8. GÖÇMENLİK – VİZE – YABANCILAR DAİRESİ (Ausländerbehörde) KISALTMALARI
Türkiye’den Almanya’ya gidenlerin en çok ihtiyaç duyduğu kısaltmalar bu listededir.
1) ABH – Ausländerbehörde
Göçmenlik ve yabancılar dairesi.
2) AE – Aufenthaltserlaubnis (oturma izni)
3) NE – Niederlassungserlaubnis (süresiz oturum)
4) FZF – Familienzusammenführung (aile birleşimi)
5) BAMF – Bundesamt für Migration und Flüchtlinge
6) BG – Bedarfsgemeinschaft
7) ALG I – Arbeitslosengeld I (işsizlik maaşı I)
8) ALG II – Bürgergeld (eski Hartz IV)
9) KVR – Kreisverwaltungsreferat
Büyük şehirlerde göçmen işlemleri için ana kurumdur.
📙 9. ALMANYA’DA İŞ HAYATINDA KULLANILAN ALMANCA KISALTMALAR
Almanya dünyanın en güçlü iş ekonomilerinden biridir ve iş hayatında belgeler, şirket içi yazışmalar, maaş bordroları, çalışma sözleşmeleri (Arbeitsvertrag) çok sayıda kısaltma içerir. Bu bölüm özellikle Almanya’da çalışmayı hedefleyenler, mavi yaka ve beyaz yaka çalışanlar, mühendisler, hemşireler ve öğrenciler için hazırlanmıştır.
Aşağıdaki kısaltmalar neredeyse her işyerinde karşınıza çıkar:
1) AG – Arbeitgeber (İşveren)
Çalışanın bağlı olduğu kurum veya firma.
2) AN – Arbeitnehmer (İşçi / Çalışan)
İş sözleşmelerinde en çok geçen terim.
3) AZ – Arbeitszeit (Çalışma süresi)
Sözleşmelerde:
-
AZ: 40 Std./Woche → Haftalık 40 çalışma saati
-
Gleitzeit → Esnek çalışma
-
Kernzeit → Ofiste zorunlu bulunma saatleri
4) Urlaubsanspruch (UA) – Yıllık izin hakkı
Kısaltması: UA
5) BV – Betriebsvereinbarung (İşyeri anlaşması)
Çalışma koşullarını düzenleyen belge.
6) UVV – Unfallverhütungsvorschrift
İş güvenliği talimatlarıdır; özellikle fabrikalarda zorunludur.
7) MA – Mitarbeiter (Çalışan)
Alman şirket yazışmalarının en vazgeçilmez kısaltması.
8) BR – Betriebsrat (İşyeri temsilciliği / çalışan konseyi)
Almanya’da her şirkette olan yasal çalışan temsil yapısıdır.
9) LOB – Leistungsorientierte Bezahlung (Performansa bağlı ödeme)
Maaş bordrolarında görülür.
10) LSt – Lohnsteuer (Gelir vergisi)
Maaş bordrosunda hayati öneme sahiptir.
11) KV – Krankenversicherung (Sağlık sigortası)
Almanya’da sigorta zorunlu olduğundan bordrolarda daima yer alır.
Bu kısaltmaları bilmek Almanya’daki iş hayatını anlamayı ciddi şekilde kolaylaştırır.
🚗 10. ALMANCA EHLİYET, TRAFİK VE ARAÇ BELGELERİ KISALTMALARI
Almanya’da araç muayenesi, sigorta, ehliyet ve kayıt belgelerinde yoğun biçimde kısaltma kullanılır. Bu bölüm sürücüler için yaşamsal önem taşır.
1) TÜV – Technischer Überwachungsverein
Araç muayenesini yapan kurum.
Hemen her araç belgesinde bulunur.
2) HU – Hauptuntersuchung (Ana muayene)
3) AU – Abgasuntersuchung (Egzoz muayenesi)
4) Kfz – Kraftfahrzeug (Motorlu taşıt)
Almanya’da araçlarla ilgili HER belge bu kısaltmayı içerir.
5) HP – Haftpflichtversicherung (Zorunlu trafik sigortası)
6) VK – Vollkasko (Kasko sigortası)
7) TK – Teilkasko (Kısmi kasko)
8) Km-Stand → Kilometre durumu
9) EZ – Erstzulassung (Aracın trafiğe ilk çıkışı)
10) BJ – Baujahr (Üretim yılı)
Bu kısaltmalar Almanya’da ikinci el araç alırken hayati önem taşır.
📘 11. ALMANCA KISALTMALAR DEV TABLOSU (150+ Kısaltma)
Aşağıda günlük yaşam, iş, akademi, teknik, göçmenlik, sağlık ve sosyal medya alanlarında kullanılan 150’den fazla kısaltmanın tam liste hâli sunulmuştur.
Bu liste Türkiye’deki en kapsamlı Almanca kısaltmalar tablo setlerinden biridir.
A) Günlük Yaşam Kısaltmaları
| Kısaltma | Açılımı | Anlamı |
|---|---|---|
| z.B. | zum Beispiel | örneğin |
| usw. | und so weiter | vb. |
| u.a. | unter anderem | diğerleri arasında |
| ca. | circa | yaklaşık |
| wg. | wegen | -den dolayı |
| bzgl. | bezüglich | ile ilgili |
| inkl. | inklusive | dahil |
| exkl. | exklusive | hariç |
| ggf. | gegebenenfalls | gerekirse |
| mfg/MfG | Mit freundlichen Grüßen | saygılarımla |
B) Resmî Belgeler
| Kısaltma | Açılımı | Anlamı |
|---|---|---|
| PLZ | Postleitzahl | posta kodu |
| Kd.-Nr. | Kundennummer | müşteri numarası |
| Az. | Aktenzeichen | dosya numarası |
| geb. | geboren | doğmuş |
| verh. | verheiratet | evli |
| led. | ledig | bekar |
| MwSt. | Mehrwertsteuer | KDV |
C) İş Hayatı & Muhasebe
| Kısaltma | Açılımı | Açıklama |
|---|---|---|
| AG | Arbeitgeber | işveren |
| AN | Arbeitnehmer | çalışan |
| MA | Mitarbeiter | çalışan |
| BV | Betriebsvereinbarung | işyeri anlaşması |
| LSt | Lohnsteuer | gelir vergisi |
| KV | Krankenversicherung | sağlık sigortası |
| RV | Rentenversicherung | emeklilik sigortası |
| UV | Unfallversicherung | iş kazası sigortası |
D) Sağlık ve Tıp
| Kısaltma | Açılımı | Anlamı |
|---|---|---|
| RR | Blutdruck | tansiyon |
| BZ | Blutzucker | kan şekeri |
| o.B. | ohne Befund | bulgu yok |
| Pat. | Patient | hasta |
| OP | Operation | ameliyat |
| EKG | Elektrokardiogramm | EKG |
| CT | Computertomographie | tomografi |
| MRT | Magnetresonanz | MR |
E) Üniversite & Akademi
| Kısaltma | Açılımı | Açıklama |
|---|---|---|
| vgl. | vergleiche | bkz. |
| S. | Seite | sayfa |
| ff. | folgende Seiten | devam eden |
| Hrsg. | Herausgeber | editör |
| Kap. | Kapitel | bölüm |
| Abb. | Abbildung | görsel |
| Bd. | Band | cilt |
F) Otomotiv & Teknik Almanca
| Kısaltma | Açılımı | Açıklama |
|---|---|---|
| DIN | Deutsches Institut für Normung | Alman Standart Enstitüsü |
| ABS | Antiblockiersystem | fren sistemi |
| ESP | Elektronisches Stabilitätsprogramm | yol tutuş sistemi |
| Kfz | Kraftfahrzeug | motorlu taşıt |
| Bj. | Baujahr | üretim yılı |
| EZ | Erstzulassung | ilk tescil |
| HU | Hauptuntersuchung | teknik muayene |
G) Göçmenlik & Yasal Süreçler
| Kısaltma | Açılımı | Anlamı |
|---|---|---|
| ABH | Ausländerbehörde | yabancılar dairesi |
| AE | Aufenthaltserlaubnis | oturma izni |
| NE | Niederlassungserlaubnis | süresiz oturum |
| BAMF | Bundesamt für Migration | göçmenlik işleri |
| FZF | Familienzusammenführung | aile birleşimi |
| ALG I | Arbeitslosengeld I | işsizlik maaşı |
| BgA | Bürgergeld | sosyal yardım |
🎯 12. ALMANCA KISALTMALAR DİLİN GÖRÜNMEYEN SİSTEMİDİR
Bu makalede günlük hayattan akademiye, tıptan mühendisliğe, göçmenlik işleminden iş yaşamına kadar tüm önemli Almanca kısaltmalar detaylı şekilde açıklandı.
Kısaltmalar Almanca’nın “arka plan mantığını” oluşturan görünmez bir sistemdir. Bunları bilen kişi Almanca metinleri üç kat daha hızlı çözümler.
🎓 BİLİŞSEL AKADEMİ ALMANCA KURSLARI (A1–C2) – NEDEN TÜRKİYE’DE EN ETKİLİ PROGRAMLARDAN BİRİ?
Almanca kısaltmalar ve anlamları, sadece Almanca okur-yazarlığın temel bir parçasıdır. Ancak doğru telaffuz, doğru cümle kurma, konuşma akıcılığı, sınav hazırlığı ve günlük yaşam iletişimi, profesyonel bir eğitim programı olmadan gelişmez.
Bilişsel Akademi olarak Almanca eğitiminde Türkiye’de en çok tercih edilen, en kapsamlı ve en sistematik programlardan birini sunuyoruz.
Programlarımızda:
✔ A1’den C2’ye tüm seviyelerde Almanca eğitim
✔ Almanya’da çalışma – aile birleşimi – üniversite – oturum – iş görüşmesi odaklı modüller
✔ Yüz yüze (Çayyolu – Kızılay – Keçiören) + Almanca Online seçenek
✔ 6 kişilik VIP sınıflar veya birebir Almanca özel ders seçenekleri
✔ Alman öğretmenlerle konuşma pratiği
✔ Ücretsiz seviye belirleme & ücretsiz demo ders
✔ Öğrenme garantili sistem
✔ Çocuk – yetişkin – kurumsal gruplara özel ayrı programlar
yer alır.
Bilişsel Akademi Almanca kursları öğrencilerin:
-
Almanca konuşma cesaretini artırır,
-
Sınavlara hazırlanmasını kolaylaştırır (Goethe / Telc / TestDaF),
-
Almanya’da yaşamaya uyumunu hızlandırır,
-
İş başvurusu ve CV süreçlerinde avantaj sağlar.
Dersler tamamen uygulamalı, konuşma ağırlıklı, kısaltmaları, kalıpları ve gerçek yaşam dilini merkeze alan özel bir müfredata sahiptir.
📞 Siz de Almanca’yı gerçekten öğrenmek istiyorsanız, ilk adımı şimdi atın.
📱 Telefon: 0507 653 27 07
🌐 Web: bilisselakademi.com
📍 Şubeler: Çayyolu – Kızılay – Keçiören




